姐姐韩国电影,国产精品美女久久久,最美情侣免费观看完整版高清中文,二十四小时在线观看免费更新

中海殼牌惠州乙烯三期項目乙烯裝置質譜分析儀系統招標公告

   2025-07-17 0
核心提示:第五章 投標邀請 Section 5.Invitation for Bids招標

第五章    投標邀請

    Section 5Invitation for Bids

 

招標項目名稱:中海殼牌惠州乙烯三期項目乙烯裝置質譜分析儀系統

Project Name: Mass-spectrometer Analyzer System for LOP Plant of C3 Project of SMPO Plant

招標編號(Bid No.):0704-2540JDCP0018

日    期:2025年7月17日

Date : July 17, 2025

 

中化建國際招標有限責任公司(以下稱為″招標代理機構”)受中海殼牌石油化工有限公司(以下稱為″招標人”)委托,就中海殼牌惠州三期乙烯項目所需部分貨物及相關服務進行國際公開招標。現邀請投標人對下列貨物和服務提交密封投標:

CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as ″the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited          (hereinafter referred to as ″Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.

 

1.  招標條件

Bidding Conditions:

項目概況:中海殼牌石油化工有限公司(以下簡稱″中海殼牌”)擬在廣東惠州大亞灣石化產業園區新建中海殼牌惠州三期乙烯項目,以實現其打造世界級、高度一體化的石化基地的愿景。

Project Summary:CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as ″CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.

資金到位或資金來源落實情況:已落實。

Source of Funds: yes

項目已具備招標條件的說明:已具備。

Description of Prepared Bidding Conditions: yes

 

2.  招標內容:Bidding Contents:

  貨物名稱:乙烯裝置質譜分析儀系統               

Name of Goods: Mass-spectrometer Analyzer System for LOP Plant

  

數量:1套

Quantity:1set

 

   主要技術規格Main Specifications:

質譜分析儀應以微處理器系統為基礎。質譜分析儀精度≤+0.1%。如果量程范 圍大于0~1%,重復性≤+0.1%。如果量程范圍小于0~1%,重復性≤+0.1%。每一流路的分析時間,包括流路切換,不應超過20 秒。在線質譜儀應自帶多 流路快速進樣器(25流路以上),進樣器應集成在質譜儀本體上,進樣器出口 到質量分離器入口的距離應最短。

MS shall be microprocessor based. MS accuracy shall be + 0.1 % of span or better. Repeatability shall be + 0.1 % of span or better for spans larger than 0 – 1 %. Repeatability of +0.1% of span is acceptable for spans narrower than 0 – 1 %. Analysis time including stream switching to be within 20 seconds per stream. Online MS shall equipped with Fast Multi-stream Sampler(above 25 stream), the sampler shall be integrated with MS enclosure to minimize the distance between sampler outlet and separator inlet.

 

交貨期:

Delivery Schedule: 

從中華人民共和國關境內提供的貨物:2026年10月30日前(貨到項目現場時間)

For goods offered from within PRC customs territory: before 30 October, 2026 (arrival date to the job site)

從中華人民共和國關境外提供的貨物:2026年8月15日前(提單發貨時間)

For goods offered from outside PRC customs territory:  before 15 August,2026 (departure date on the Bill of Lading)

 

交貨地點Destination of delivery:

從中華人民共和國關境內提供的貨物:中海殼牌惠州三期乙烯項目現場  

For goods offered from within PRC customs territory: Job Site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project

從中華人民共和國關境外提供的貨物: CIF中國深圳鹽田港

For goods offered from outside PRC customs territory: CIF (Yantian Seaport, Shenzhen)

 

3. 對投標人的資格和業績要求:

Requirements for Qualification and reference of Bidder:

 

(1)資格要求 

Requirements for Qualification of Bidder

 

A.如果投標人為境內注冊公司,投標人需提供合法有效的企業法人營業執照、稅務登記證及組織機構代碼證或證照合一的營業執照,投標時需提供原件掃描件(原件備查);

如果投標人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;

窗體頂端

窗體底端

The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);

The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.

B. 投標人應為質譜分析儀的制造廠商(包括制造廠商所在集團內負責銷售的公司)或乙烯裝置質譜分析儀系統集成商。如投標人為乙烯裝置質譜分析儀系統集成商,須取得質譜分析儀的制造廠商的唯一授權。如果投標人是制造廠商所在集團內負責銷售的公司,投標人應提供聲明,說明投標人與制造廠商隸屬同一集團,負責投標貨物的銷售工作。

The bidder shall be the manufacturer of the mass-spectrometry analyzers (including the sales company within the same group as the manufacturer of bid goods) or system integrators of mass-spectrometry analyzers for ethylene plants. If the bidder is an integrator of the mass-spectrometry analyzer system for the ethylene plant, it must obtain the sole authorization from the manufacturer of the mass-spectrometry analyzer. If the bidder is the sales company within the same group as the manufacturer, the bidder should provide relevant documents to prove that the sales company is within the same group as the Manufacturer and it is responsible for the sales of the bid goods. 

 

C. 是否接受聯合體投標:否

Joint Venture: Not Accepted

 

D. 未領購招標文件是否可以參加投標:不可以

Bid without the bidding documents:NOT Allowed

 

(2)資質要求Qualification requirement:

投標人必須提供所供防爆電子式儀表的國家授權防爆認證機構頒發的《產品防爆合格證》。國家授權防爆認證機構也包括由國家認證認可監督管理委員會授權的國際權威認證機構,如:NEPSI、CQST、PCEC、IECEx、ATEX。

Bidders must provide the "Product Explosion-proof Qualification Certificate" issued by the national authorized explosion-proof certification institution for the explosion-proof electronic instruments they supply. National authorized explosion-proof certification bodies also include international authoritative certification bodies authorized by the Certification and Accreditation Administration of the People's Republic of China, such as NEPSI、CQST、PCEC、IECEx、ATEX.

(3)業績要求Requirement for Bidder's reference:

2015年1月1日至投標截止日(以合同簽署時間為準),投標人所投質譜分析儀在中國境內至少具有1個用于乙烯裝置的質譜分析儀合同業績,且質譜分析儀的供貨數量不少于2臺。

From January 1, 2015 to the bid submission deadline (based on the contract signing date), the bidder of the mass spectrometry analyzer being bid must have at least one contract performance record for mass spectrometry analyzers used in ethylene plants within the territory of China, and the supply quantity of mass spectrometry analyzers must be no less than two units.

 

投標人須按規定格式提交業績表,并提交相關業績證明文件。業績證明文件包括但不限于:銷售合同復印件(含相關技術附件)。投標人所提交的業績證明文件必須至少體現以下內容:合同簽署時間、合同簽署頁(國內貿易合同應有雙方蓋章,國際貿易合同應有雙方簽字或蓋章)、制造商名稱、裝置名稱、貨物名稱、質譜分析儀數量。

若業績合同為年度協議,除提供年度協議外,還應提供相應的已到貨訂單,訂單內容或編號應與年度協議相關聯。同一個年度協議下提供1個或以上的訂單及與訂單對應的到貨驗收材料均算為1個有效業績。

The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: copies of sales contract (including technical appendix). The reference evidence documents furnished by Bidder shall as least demonstrate the content as follows: Date of signing contract, contract signing page(domestic trade contracts should have signatures or seals from both parties, international trade contracts should have signatures or seals from both parties), name of manufacturer, name of the plant, name of goods, number of mass spectrometry analyzers.

 

If the performance contract is an annual agreement, in addition to providing the annual agreement, corresponding received orders should also be provided, and the order content or number should be associated with the annual agreement. Providing one or more orders and corresponding acceptance evidence under the same annual agreement is considered as one valid performance.

未提交業績證明文件,或通過所提供的業績證明文件無法認定滿足上述業績要求的,均視為無效業績。 

If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate the above performance requirements, the relevant reference will be deemed invalid.

4. 有興趣的投標人可通過以下方式獲取招標文件:從2025年7月17日開始至2025年7月24日止,請登錄中國海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)的招標公告頁面進行購買。首次登錄必須先進行注冊(免費),注冊成功后,方可購買招標文件。投標人須在線填寫購買招標文件登記表,并在線支付標書款,支付成功后,投標人可自行下載招標文件。招標文件每套售價為200元人民幣或30美元,售后不退。對于使用美元購買招標文件的投標人,需電匯至以下賬號:收款人:中化建國際招標有限責任公司,收款行名稱:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人賬號:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。

The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from July 17, 2025 to July 24, 2025. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:

Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:

Account:0200000709117000351;

SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,

Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.

5. 投標文件遞交截止時間和方式:所有投標文件都應附有按規定提交的投標保證金,并于2025年8月8日上午9:00(北京時間)前線上提交至中國國際招標網站(http://www.chinabidding.com)。在此時間后收到的投標文件恕不接受。

 

The deadline and method for submission of bid: All bids must be accompanied by a bid security as specified and must be submitted online on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) at or before 9:00 am (Beijing Time) on August 8th, 2025. Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.

 

6. 開標時間:定于2025年8月8日9:00時(北京時間)開標。

Bid-opening time: Bids will be opened  at 9:00 a.m (Beijing time) on August 8th, 2025.

7. 開標地點:必聯網(http://www.ebnew.com)或機電產品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)

Bid opening place: http://www.ebnew.com or http://www.chinabidding.com.

投標人獲取招標文件后需登錄機電產品招標投標交易平臺辦理CA鎖CA鎖便于用來線上投標時使用,咨詢全流程操作電話:4000606000-1。

After obtaining the bidding documents, the bidder shall log on the trading platform of bidding and tendering for mechanical and electrical products to handle the CA lock, which is convenient for online bidding.For consultation, the whole process can be operated by 4000606000-1. 

8. 本次招標公告同時在機電產品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)和中海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)上發布。

 

This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.

 

9. 投標人在投標前應在必聯網(https://www.ebnew.com)或機電產品招標投標電子交易平臺(https://www.chinabidding.com)完成注冊及信息核驗。評標結果將在機電產品招標投標電子交易平臺(http://www.chinabidding.com)和中海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)上發布。

Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .

10. 提示Notes

投標人進入開標大廳后,需要進行簽到操作,等待開標主持人指令。允許解密后,投標人點擊解密按鈕進行解密投標文件(需解密前在電腦上插入當前賬號綁定的CA),輸入正確的CA密碼。(請注意:如投標人未在投標截止時間/開標時間前進行簽到,原則上將無法進行解密,將被視為撤回其投標文件。)

The bidder need to sign in and wait for instruction issued by the host after entering the the virtual bid opening hall online. After the decryption is allowed,the bidder click the decryption button to decrypt the bid document(insert the CA bound to the current account on the computer before decryption) and enter the correct CA password.(PS:The bidder will not be able to decrypt in principle and be considered to withdraw the bid documents if fails to sign in before the deadline for the submission of bids or the date of bid opening.)

投標文件解密時限為60分鐘。投標人未在上述解密時限內完成解密視為解密失敗,根據?電子招標投標辦法?的規定,視為投標人撤回投標文件。

The decryption time limit of the bid documents is 60 minutes.It's deemed to fail to decrypt when the bidder fails to decrypt within the given time. Under the circumstances, it's deemed that the bidder withdraw the bid documents according to the regulation of Electronic Tendering and Bidding Methods.

投標人對開標有異議的,應當在開標現場提出,招標人當場做出答復,并制作記錄。未在線上開標現場提出的開標異議,不予受理。

Any objection to the bid opening raised by the bidder shall be raised at the bid opening site and the tenderee shall answer on the spot and make a record. It’s not accepted that the bidder has not raised objections at the bid opening site online.

11. 聯系方式:Contact Information:

招 標 人:中海殼牌石油化工有限公司

Tenderee: CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited

地  址:廣東省惠州市大亞灣石油化學工業區   

Address: Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province, People’s Republic of China

聯系人:任旖璇

Contact Person: Ren Yixuan

電話Tel:+86-07523681465

電子信箱Email:renyx6@cnooc.com.cn

 

招標代理機構:中化建國際招標有限責任公司

Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.

地    址:北京市東城區東直門外小街6號海油大廈四層,郵編100027

Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China

聯 系 人:李博

Contact Person: Li Bo

電話/Tel:+86 01084527983

電子信箱/Email:libo48@cnooc.com.cn

 

12. 異議渠道

異議須在機電產品招標投標電子交易平臺(www.chinabidding.com)和中海油采辦業務管理與交易系統(https://buy.cnooc.com.cn)上同時提出。

Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.

異議聯系人:李博

Contact Person: Li Bo

聯系方式/Tel:+86 01084527983

電子信箱/Email:libo48@cnooc.com.cn



附件1: 評標辦法.pdf
發布編輯:cnooc
 
異議收藏 0打賞 0
 
更多>同類招標會員區
推薦圖文
最新招標招標會員區
國家能源招標會員區
網站首頁  |  密碼索回  |  服務說明  |  入網協議  |  銀行匯款  |  聯系方式  |  關于我們  |  用戶協議  |  隱私政策  |  版權聲明  |  網站地圖  |  排名推廣  |  網站留言  |  京ICP備12017752號-8  |  11010702002406號
 
主站蜘蛛池模板: 伊金霍洛旗| 榆树市| 汕尾市| 诸暨市| 巢湖市| 西吉县| 淮北市| 瓮安县| 满洲里市| 南城县| 麻阳| 丽江市| 姚安县| 晋中市| 固安县| 长宁区| 丹东市| 南阳市| 新晃| 仁怀市| 平昌县| 米易县| 博乐市| 墨竹工卡县| 陵川县| 塔河县| 临海市| 偏关县| 碌曲县| 康乐县| 武宣县| 珲春市| 会理县| 邵阳市| 淮阳县| 阿瓦提县| 冕宁县| 开封县| 赫章县| 绥阳县| 闸北区|